Welcome to my page

I am an English guide

in charge of Furukawa Gardens & Rikugi-en.

 

Below is the sightseeing spot I provide the guiding service.

私が通訳・ガイドする観光スポットです。

 

観光スポット名称:古河庭園と六義園

古河庭園と六義園を鑑賞していただきます。古河庭園は地形の起伏を生かし高台の洋館、西洋式庭園と低地の日本庭園で構成されている名勝で1919年に現在の姿に完成されました。洋館の設計者、日本庭園の設計者ともに名匠です。六義園は東京都内に残る大名庭園の傑作です。春の桜、つつじ、秋の紅葉の頃は一段と魅力を増します。この二つの名勝めぐりでわたくしは江戸と東京の近代化についてお話をさせていただきたいと思います。ホテルにお迎えしてツアースタート、基本的に現地解散ですが(最寄駅はJR駒込駅かメトロ南北線駒込駅)、ご要望に柔軟に対応させていただきます。

 

 

 

 

 

My personal information

お伝えしたい私のこと

 

  私は60歳の男性で国家資格通訳案内士(英語)の資格保持者で30組以上のプライベートツアーを経験しております。東京で生まれ、育ち、大学まで東京で学び、東京の大手商社で35年間勤務しましたので、筋金入りの東京人です。東京の観光地の魅力は古いものと新しいものの共存とその多様性です。都心部にも緑豊かな自然が残っていますし、海も山も楽しめます。今、東京は2020年のオリンピックに向け、積み重ねてきた歴史を大切にしながら街並みやソフト面が一層洗練されていくでしょう。プライベートウオーキングツアーにお連れするお客様には、単なる観光案内にとどまらず、歴史的背景やエピソードを織り交ぜて楽しんでいただくことを心掛けております。これからも日々自己研鑽しまして海外からのお客様に楽しいツアーを組み立て喜んでいただきたいと思います。親切かつフレンドリーにお客様に寄り添い、思い出に残るツアーになれば、それが私の喜びです。一緒に歩きましょう。

 

Guide Fee

 

5人まで3時間のガイドで110ドル。追加料金は1時間ごとに30ドル。勿論、交渉で決まります。

 

提案書をよくお読みください。楽しい旅行に必ずお役に立てるように努力しますので、よろしくお願いします。依頼を検討される方にはメールで私の提案を送ります。

 

How to request my service

ご依頼方法

 

  ご依頼を検討して頂ける場合の連絡先です。:イーアールエフのinfo@erf.jp 宛に、私のコード(10HIW218ENG)を伝えてください。

  イーアールエフよりお客様のメールアドレス、お名前などが私宛に届きますので、私の方からメールでご連絡します。

  メールで「私のガイド提案」をお伝えするので、それを読んでから依頼するかどうかを決めてください。

  依頼されると決めたら私にお伝えください。イーアールエフに連絡する必要はありません。

  それでは、ご依頼をお待ちしています。

 

I am looking forward to your request.

Thank you.

それでは、ご依頼をお待ちしています。