Welcome to my page

I am an Italian & English guide

in charge of Harajuku.

 

My proposal

私の提案

 

  竹下通りは、原宿に来たら欠かせない場所。アクセサリーや洋服が安く買えるこの場所には、若者向けの店が多く、トレンドの中心地です。ファッションビルなどの大型ビルもあり、こちらも賑わっています。都内観光地の主だったスポットのすべてをご案内できます。宿泊地に近いスポットから始めて、半日、一日コースでお客様のご要望に合わせたコース設定を提案します。

 

My personal information I would like to tell you

お伝えしたい私個人の情報

 

  日本在住10年になるイタリア人です。イタリア語の観光通訳は勿論、英語のガイドでもあります。おもてなしの精神で、ゲストが旅行を楽しんでいただけるように心掛けています。

 

Below is the sightseeing spot I provide the guiding service.

私が通訳・ガイドする観光スポットです。

 

Sightseeing spot

 

takesitado-ri

 

What do you think? You may be interested?

いかがですか?興味ありますか?

If you wish to request my service, I will prepare a proposal of the guiding details in accordance with your budget (depending on time and date).

ご依頼いただければ、ご予算(時間・日時によります)と相談して、ガイド内容の提案書を作ります。

 

Guide Fee

 

半日で15,000円、全日で30,000円

 

Please read my proposal carefully. I will make every effort to make your trip pleasant.

提案書をよくお読みください。楽しい旅行に必ずお役に立てるように努力しますので、よろしくお願いします。

I will e-mail my proposal to you if you consider to request my service.

依頼を検討される方にはメールで私の提案を送ります。

 

How to request my service

ご依頼方法

 

  If you consider to request my service, please contact here : please inform info@er-f.com of my code (10JCM134ITA).

  ERF will inform me of your e-mail address, your name and other information. Then I will contact you by email.

  I will send you “my guiding proposal” by e-mail, so please read it and determine whether or not to request my service.

  Please let me know if you have decided to request my service.

 

  ご依頼を検討して頂ける場合の連絡先です。:イーアールエフのinfo@er-f.com 宛に、私のコード(10JCM134ITA)を伝えてください。

  イーアールエフよりお客様のメールアドレス、お名前などが私宛に届きますので、私の方からメールでご連絡します。

  メールで「私のガイド提案」をお伝えするので、それを読んでから依頼いただくかどうかを決めてください。

  それでは、ご依頼をお待ちしています。

 

I am looking forward to your request.

Thank you.

それでは、ご依頼をお待ちしています。