Welcome to my page

I am an English guide

in charge of Japanese cuisine cooking lesson.

 

Below is the sightseeing spot I provide the guiding service.

私が通訳・ガイドする観光スポットです。

 

観光スポット名称:都内の一軒家で和食レッスン体験(地元スーパーでの食材購入を含む)
最寄駅から徒歩10分の閑静な住宅街にあります拙宅にて和食のお料理レッスンを楽しんでいただきたいと思っております。まずは地元のスーパーマーケットでお料理に使う食材を一緒に購入します。お買い物をする際の食材の選び方をはじめ、日本に特有の食材の説明をしたり、また文化的なお話もしたいと考えています。
その後は拙宅までの道のりを歩きつつ、日常の日本人の居住環境等をご覧いただきます。お料理は今のところ、外国でも人気の高い日本食の代表であるお寿司やラーメン、あんこ類がOKな方には和菓子等のデザート作り、その後は楽しい試食タイムとなります。最寄駅は非常に交通の便の良いところにあります。レッスンの後は新宿や渋谷にご自身でお出かけいただき(最寄駅から新宿なら2つ目、渋谷なら5つ目)、観光やショッピングを楽しんでいただくことが可能です。

 

My personal information

お伝えしたい私のこと

 

   私の趣味はお料理です。これまで自己流ながら料理作りを楽しんできましたが、きちんと料理を学ぼうと一念発起し、都内の料理学校にて和食やお菓子作り(洋菓子、和菓子)を学びました。ライセンスも取得しております。また英語と旅行が好きなことから英語通訳案内士の資格を取得後は、現役通訳ガイドの仕事もしております。旅行業務取扱管理者資格(国内および総合)、旅程管理主任者(国内及び総合)の資格も所持しています。大学在学中は米国カンザス大学に交換留学生として学び、卒業後はスウェーデンの総合商社で広報の仕事をしておりました。英検1級も取得しています。
私の性格ですが、私はよく友人から「好奇心旺盛で積極的」と言われます。興味を持ったことはとりあえずやってみることをモットーに人生を送ってきました。
通訳ガイドとしても5年以上のキャリアがあり、これまでの経験を十分に活かしながら、単に作り方を主体としたお料理レッスンではなく、和食作りを通じて日本文化や歴史についても学んでいただけるようなクッキングクラスを目指しております。

 

Guide Fee

 

3時間のレッスン(買い物を含む)で、お客様1名5000円

 

提案書をよくお読みください。楽しい旅行に必ずお役に立てるように努力しますので、よろしくお願いします。依頼を検討される方にはメールで私の提案を送ります。

 

How to request my service

ご依頼方法

 

  ご依頼を検討して頂ける場合の連絡先です。:イーアールエフのinfo@erf.jp 宛に、私のコード(10MFD258ENG)を伝えてください。

  イーアールエフよりお客様のメールアドレス、お名前などが私宛に届きますので、私の方からメールでご連絡します。

  メールで「私のガイド提案」をお伝えするので、それを読んでから依頼するかどうかを決めてください。

  依頼されると決めたら私にお伝えください。イーアールエフに連絡する必要はありません。

  それでは、ご依頼をお待ちしています。

 

I am looking forward to your request.

Thank you.

それでは、ご依頼をお待ちしています。