Welcome to my page

I am an English guide

in charge of Ashikaga Flower Park.

 

Below is the sightseeing spot I provide the guiding service.

私が通訳・ガイドする観光スポットです。

 

観光スポット名称:あしかがフラワーパーク
あしかがフラワーパークは四季折々、数多くの花々で彩られ、年間 150万人 以上の人が訪れます。季節ごとにテーマを設けており1年に8つのテーマがあります。あしかがフラワーパークは、花や木を通してその季節感あふれる庭を園内につくりこんでいますがやはり藤の花が一番ポピュラーです。アメリカCNNの「世界の夢の旅行先10カ所」に日本から唯一選ばれた大藤が特に有名です。藤はもちろん藤色の花が一般的ですが、べに藤、白藤、きばな藤と開花を少しずつずらしながら4月中旬から5月下旬位まで楽しめます。
JR両毛線の「あしかがフラワーパーク駅」が新たに2018年4月1日に開業したことにより、さらに便利になりました。車の場合は東北自動車道佐野藤岡ICより、国道50号前橋・足利方面進行(約18分)です。駐車場が拡張されたこともあり車での来園も便利になりました。

 

 

My personal information

お伝えしたい私のこと

 

私の趣味は、ランニングとトレッキング(登山)です。早朝約11Kmを平均週5日走ります。月間走行距離が200Kmになるようにしています。また以前の勤め先の皆さんと奥多摩や奥秩父の比較的低い山を登山・トレッキングしています。これはほぼ1回/月のペースで週末に行っています。毎年恒例にしているのが7月中旬に行う富士登山です。これは過去4年間欠かさず行っています。最近は登山客が増えすぎて、頂上に到着する前に御来光を拝むようになってしまいました。大学では経済学を専攻し、これまで複数の会社(日系及び米国系)に勤めましたがいずれれも精密機器・IT業界の会社です。アメリカに合計で9年間駐在し後半の4年はシチズンシステムズ社のアメリカ販売会社で社長をしていました。
英語については大学時代ESSで活動していたので特に自信があります。Listening, Reading, Speaking, Writing, Presentationすべての分野でトップクラスだと自負しております。ちなみにTOEICの点数は965点です。
すでにいくつかのグループをガイディングしていますが、お客様からは「観光スポットの説明が的確だ」、「口頭だけでなく文章と画像で説明してくれるのでわかりやすい」等の評価をいただいております。
主にFITのお客様をガイディングしてきたので、お客様の要望にお応えしてフレキシブルに対応することでも高い評価をいただいております。

 

Guide Fee

 

基本的には30,000円/日でお客様の人数は5~6名くらいの規模を想定しています。ただ、東京近郊半日コースも考えています。その場合は3,000円/時間でガイドする人数は~10名程度となります。

 

提案書をよくお読みください。楽しい旅行に必ずお役に立てるように努力しますので、よろしくお願いします。依頼を検討される方にはメールで私の提案を送ります。

 

Voices of Customers

これまでにご案内したお客様の声です。

 

  以下は2018年4月上旬にガイディングしたイスラエルからの2組のカップル・4人のお客様よりの感謝の声です。
‘We wish to emphasize his responsiveness to our preferences and needs such cultural interests and curiosity about life in Japan. The program was well organized and adhered to.
His English is clear and rich and we were lucky to have Mr. Yamazaki as our guide for 4 days

 

How to request my service

ご依頼方法

 

  ご依頼を検討して頂ける場合の連絡先です。:イーアールエフのinfo@erf.jp 宛に、私のコード(10MYZ155ENG)を伝えてください。

  イーアールエフよりお客様のメールアドレス、お名前などが私宛に届きますので、私の方からメールでご連絡します。

  メールで「私のガイド提案」をお伝えするので、それを読んでから依頼するかどうかを決めてください。

  依頼されると決めたら私にお伝えください。イーアールエフに連絡する必要はありません。

  それでは、ご依頼をお待ちしています。

 

I am looking forward to your request.

Thank you.

それでは、ご依頼をお待ちしています。