Sono una guida turistica per la lingua inglese e mi occupo di Kamakura.
Qua a seguire la lista dei posti turistici di mia competenza
私が通訳・ガイドする観光スポットです。 |
まず、鎌倉の2大観光スポットである鶴岡八幡宮と大仏を訪れる見学コースです。また長谷寺での日本文化にも触れることが出来るコースでもあります。巨大な赤い山門がある鶴岡八幡宮での参拝して、その後長谷の大仏を見学します。鶴岡八幡宮と大仏は鎌倉を代表するものでもあり、訪れる人を感動させます。続く長谷寺では写経を体験して頂きます。日本の人生観を知り、貴重な体験が出来るのです。何故なら、日本の和室の間で畳に座り、静かな落ち着いた雰囲気に満たされ中、漢字を書いて写経をすることで仏教の世界に入ることが最も重要なのです。
Questo percorso si può visitare dei luoghi di principale e si può toccare alla cultula di Giapponese.
Ci rechiamo Il palazzo di Hacimangu per pregare. Il palazzo, ha una facciata molto magnifico da rosso. Visitiamo alla Statua di Budda di Daibutsu.
Senz’ altro vi commuovete alla vista di tutti grande due.
E poi potete sapere una vita del Giapponese per cui ricopiamo un stura nel Tempio Hase.
Questo percorso potete fare esperienza preziosa.
Perche questo corso è piu importante di cui ricopiare un sutra. Entrate nella camera da Giapponese, E poi vi sedete sul Tatami e diventate atomosfera per coscienza tranquilla, scrivete di ricalcare dei Kanji sulla lettera, potete entrare nel mondo del buddista.
Qualcosa su di me
お伝えしたい私のこと |
Ciao a tutti. |
Tariffe servizio
24ユーロ 2名まで2時間、50ユーロ 5名まで2時間
24€ fino due persone alle due ore, 50€ fino cinque persone alle due ore
提案書をよくお読みください。楽しい旅行に必ずお役に立てるように努力しますので、よろしくお願いします。依頼を検討される方にはメールで私の提案を送ります。
Come richiedere il servizio di guida
ご依頼方法 |
|
|
Attendo con impazienza la tua richiesta.
Grazie それでは、ご依頼をお待ちしています。 |