Welcome to my page

I am an English guide

in charge of Ichigo-Gari.

 

My proposal

私の提案

 

  55 yrs old, Male, High School English teacher (32 years career) , assistant for exchange students from and to abroad. I have been guiding more than 10 years. Groups vary from individuals to more than 30 people. My personal interests are traveling abroad, 30 U.S cities including Hawaii and Guam Island, Mexico (10 cities), Spain (10 cities), Italy (10 cities), Great Britain (20 cities), Ireland (2 cities), France (Paris), Australia (Sydney and Perth :10 times), Thailand (3 cities) and Taiwan (Taipei). My sales point is to be guided abroad as well as guide in Japan. I like watching sports, reading, doing physical exercises and raising pets (a land turtle, parrots, a rabbit and tropical fresh water fish).

 

  55才、男、高等学校英語教師、海外交換留学生の補助役、英語実習助手(ALT)の補助役、海外からの留学生の生活援助等多数経験有。通訳ガイドは10年以上、30名以上の団体から個人のお客様まで経験有、個人的にも海外旅行は好きです。これまでの訪問国はアメリカ(本土30都市以上)、アオフ島、グァム島、メキシコ(10都市以上)、スペイン(10都市以上)、イタリア(10都市以上)、イギリス(20都市以上)、アイルランド(2都市)、フランス(パリ)、オーストラリア(シドニー、パース10回)、タイ(3都市)、台湾(台北)です。ガイドを受けたことも、したこともあるのが私のセールスポイントです。趣味はスポーツ観戦、読書、トレーニング、ペット飼育(陸ガメ、インコ、ウサギ、熱帯魚)

 

My personal information I would like to tell you

お伝えしたい私個人の情報

 

  I have a strong sense of resonsibility and accuracy on time. I always try to make a plan with care not too busy or not to be for the next destination. I never forget the word “cost effifiency” to serve every guest and to try to give extra value more than what I earn from guests. As I am also a traveler, I try hard to pay attention to every guest so that they can spend their time meaningfully in the limited time. I endeavor to be fully prepared for all the guests’ requests.

 

  自分の性格について:責任感は人一倍強いと思います。もちろん時間には正確で、旅行プランも時間に余裕を持ち、次の目的地に遅れないようにスケジュールを組みます。コスト意識を常に持ち、頂いた料金以上のガイドをするよう心がけています。自分自身も旅行が好きなので、限られた時間を有意義に過ごせるよう、最大限の努力を払います。お客様の要望全てにお応えすべく、万全の態勢で臨みます。

 

Below is the sightseeing spot I provide the guiding service.

私が通訳・ガイドする観光スポットです。

 

Sightseeing spot

 

いちご狩り001

Location : Southern part of the city of Shizuoka, along with O-ya beach

Access : From bus stop #4 “Kuno Yamashita Iki” 45 minutes.

Fare: \1,200 (April through May) \1,600 (March) \1,800 ( February ) \2,000 ( Late December through January) per adult

場所:静岡市南部、大谷海岸沿いにある久能地区にていちご狩り

アクセス:JR静岡駅から4番線乗り場「久能山下行き」45分

料金:大人一人 \1,200~\2,000 (季節により変動有り)

Japanese strawberries are larger and contain more than the ones abroad, so they are very popular in foreign markets, too. “ISHIGAKI” strawberry, meaning “stone wall” strawberry, is found only here in Kuno area. Each plant is put on the stone wall that it is easy for you to pick them up by hands. The brand name of this strawbery is “AKIHIME,”which is hardly availabe outside Shizuoka. Its large size and sweetness is the feature of this strawberry. Some people doubt if sugar is put in.

いちご狩り002日本のイチゴは海外のものと比べ粒が大きく、糖度も高いので海外でも大人気です。また「石垣イチゴ」栽培は久能だけのオリジナル栽培で、イチゴが壁に垂れ下がって栽培されているので、摘み取りも簡単です。久能のイチゴ品種は「章姫(あきひめ)」と言い、他県ではほとんど手に入りません。特徴は粒がものすごく大きく、砂糖が入っているのではないか?と思えるほどの甘さです。

 

What do you think? You may be interested?

いかがですか?興味ありますか?

If you wish to request my service, I will prepare a proposal of the guiding details in accordance with your budget (depending on time and date).

ご依頼いただければ、ご予算(時間・日時によります)と相談して、ガイド内容の提案書を作ります。

 

Guide Fee

 

1.-3. Complete Tour US$ 80 for two guests, US$ 100 for up to five guests. Guide time is three hours (including traveling time)
About 2. and 3., refer to other pages.
*All are negotiable.

1.~3.までのフルカバーツアー、2名様まで80米ドル、5名様まで100米ドル ガイド時間4.5時間(移動時間含む)
2.と3.については他頁参照

*交渉可

 

I will introduce you the voices of customers who experienced my guiding.

これまでにご案内したお客様の声です。

 

  Thanks for precise explation on how Mt. Fuji has been made in such a beautiful shape.
I cleary understood why tea leaf trees are in half-ball shape.

 

  細かな説明を有難う!(富士山が出来た歴史を綴ったファイルを作成した際)
お茶の木がなぜ半円形をしているか、よく分かった。(牧之原でのお茶畑にて)

 

Other Spots

 

Welcome you to other spots with my guiding.

Strawberry picking and visiting the Kuno-zan Toshogu shirne (January 1st through May 5th )

Sunpu castle Park and Sengen Shrine (city center of Shizuoka)

Shizuoka Party Night (Drinking & Local Gourmet Tour !)

久能山東照宮散策

静岡市中心部にある駿府城公園と浅間神社

静岡パーティナイトツアー

 

How to request my service

ご依頼方法

 

  If you consider to request my service, please contact here : please inform info@er-f.com of my code (18YMZ120ENG).

  ERF will inform me of your e-mail address, your name and other information. Then I will contact you by email.

  I will send you “my guiding proposal” by e-mail, so please read it and determine whether or not to request my service.

  Please let me know if you have decided to request my service.

 

  ご依頼を検討して頂ける場合の連絡先です。:イーアールエフのinfo@er-f.com 宛に、私のコード(18YMZ120ENG)を伝えてください。

  イーアールエフよりお客様のメールアドレス、お名前などが私宛に届きますので、私の方からメールでご連絡します。

  メールで「私のガイド提案」をお伝えするので、それを読んでから依頼いただくかどうかを決めてください。

  それでは、ご依頼をお待ちしています。

 

I am looking forward to your request.

Thank you.

それでは、ご依頼をお待ちしています。