Welcome to my page

I am an English guide

in charge of Himeji Castle.

 

Below is the sightseeing spot I provide the guiding service.

私が通訳・ガイドする観光スポットです。

 

世界遺産 姫路城:JR姫路駅北口に出ると、目の前に姫路城が見えます。徒歩で約20分(バスで約5分)のところです。白鷺城としても知られる姫路城は、当時の姿をそのままとどめている最高級の木造建築です。戦国大名の権力と勢力を誇示しています。私のガイドでお客様を江戸時代へと誘いたいと思います。

 

 

 

 

 

My personal information

お伝えしたい私のこと

 

  姫路市在住の通訳案内士です。2009年に国家資格取得後、高校非常勤講師と併用しながら西日本を中心にガイド業務を行っております。様々な国、個人、団体ツアーと経験を重ねて来ました。英検1級、旅行業務取扱管理者の国家資格も取得し、少しでもお客様を楽しませたいという気持ちでおります。

 

Guide Fee

 

二時間で一律50ドルを目安にしております。

 

提案書をよくお読みください。楽しい旅行に必ずお役に立てるように努力しますので、よろしくお願いします。依頼を検討される方にはメールで私の提案を送ります。

 

Voices of Customers

これまでにご案内したお客様の声です。

 

  英字新聞社ジャパンタイムズの姉妹紙 Japan Times ST に私のガイドしたお客様のエッセイが掲載されました。東京の編集部からお礼の言葉をいただきました。

 

How to request my service

ご依頼方法

 

  ご依頼を検討して頂ける場合の連絡先です。:イーアールエフのinfo@erf.jp 宛に、私のコード(27CII252ENG)を伝えてください。

  イーアールエフよりお客様のメールアドレス、お名前などが私宛に届きますので、私の方からメールでご連絡します。

  メールで「私のガイド提案」をお伝えするので、それを読んでから依頼するかどうかを決めてください。

  依頼されると決めたら私にお伝えください。イーアールエフに連絡する必要はありません。

それでは、ご依頼をお待ちしています。

 

I am looking forward to your request.

Thank you.

それでは、ご依頼をお待ちしています。