Welcome to my page

I am an English guide

in charge of Himeji Castle.

 

Below is the sightseeing spot I provide the guiding service.

私が通訳・ガイドする観光スポットです。

 

観光スポットの名称:姫路城
姫路城は、日本では最初に世界文化遺産の1つに指定されています。その外観はまるで白鷺が天空に飛び立っているようです。またこの城の面白いところの1つは、門から天守にいたるまでの通路、門が敵からの侵入を防ぐように種々工夫されている点で、これらをご紹介できれば思っています。また天守から見下ろす風景は格別です。大阪から新快速で約50分で姫路駅に着きまと姫路城はすぐそこに見えます。姫路城見学後、隣接している考古館には美しい各種の日本庭園が見られます。足を延ばすと映画ラストサムライのロケ地となった書写山円教寺もご案内できますので半日~1日のコースに最適です。

 

 

 

 

 

 

 

My personal information

お伝えしたい私のこと

 

  仕事の関係で外国に時々行く機会がありましたが、その当時は全く上手く英語を話すことができず、英語が出来る人に同行してもらっていました。しかし、自分で直接話せるようになりたいと勉強し、通訳案内士の資格をとりました。今でも英語がすごく得意というわけではありませんが、ガイドを続けさせて頂いております。遠方から日本にやって来られたお客様が楽しく過ごし、良い思い出が出来るように努めたいと考えています。ガイド業務終了後は、まだまだ反省点も多いですが、お客様と楽しく会話ができればと思っています。

 

Guide Fee

 

半日:1人7,700円、2人まで5,500円、5人まで4,400円
1日:1人13,200円、2人まで7,700円、5人まで5,500円  条件や価格等は、交渉で決定。

 

提案書をよくお読みください。楽しい旅行に必ずお役に立てるように努力しますので、よろしくお願いします。依頼を検討される方にはメールで私の提案を送ります。

 

Voices of Customers

これまでにご案内したお客様の声です。

 

  今年の桜は例年になく早く咲き、1週間は早く散ってしまいました。4月1週目に京都を1日案内することになったのですが、訪問予定のサイトは例年ならきれいな桜が見れたのでしょうが、当日は盛りが過ぎた桜になっている事が予想されました。そこでお客様と相談し、遅咲きの桜のあるサイトを訪問するプランに組み替えました。当日、遅咲きの桜は満開で、お客様はとても喜んでおられました。

 

How to request my service

ご依頼方法

 

  ご依頼を検討して頂ける場合の連絡先です。:イーアールエフのinfo@erf.jp 宛に、私のコード(27HMM197ENG)を伝えてください。

  イーアールエフよりお客様のメールアドレス、お名前などが私宛に届きますので、私の方からメールでご連絡します。

  メールで「私のガイド提案」をお伝えするので、それを読んでから依頼するかどうかを決めてください。

  依頼されると決めたら私にお伝えください。イーアールエフに連絡する必要はありません。

  それでは、ご依頼をお待ちしています。

 

I am looking forward to your request.

Thank you.

それでは、ご依頼をお待ちしています。