Welcome to my page

I am an English guide

in charge of Kobe.

 

Below is the sightseeing spot I provide the guiding service.

私が通訳・ガイドする観光スポットです。

 

観光スポットの説明;神戸
・こころよい地方都市神戸を私のガイドで楽しみませんか?
神戸では伝統的な建物をあまり見かけないので新しい町に見えますが長い歴史はあります。
神戸は瀬戸内海と六甲山系を見渡す人口153万人の地方都市です。この神戸を囲む海と山が町に色々な産業をもたらしました。市街地は真後ろに連なる山々に抱かれ、その山を越えると日本の三古泉、三名泉の1つとして知られる名湯有馬温泉。また山からの水が酒造産業を発展させ、町は港と共に発展してきました。
・古く8世紀に港が整備されてから12世紀に時の太政大臣により大改修が行われ、以来港は海上輸送の重要な要所です。
神戸港は1854年まで約220年間の日本の鎖国政策後、1868年に国際港として開港しました。また同時に外国人居留地が整備され、以来神戸は多くの外国文化を受け入れてきました。それらが神戸の特長を作ってきたと言えましょう。例えば外国人の食肉文化が現在の神戸ビーフに繋がっています。
・神戸の人々は1995年に破壊的な地震に見舞われましたが、どんなに町が復興したかご覧になるでしょう。
皆様に開港後の歩みをだどりながら新しい中にも郷愁を感じて頂けるでしょう。
また神戸ビーフやスィーツもいいかもしれません。ツアーが終わる頃にはなんて神戸はロマンチックな快い町と感じて頂けるでしょう。
・大阪駅からはJR新快速で22分で三ノ宮駅です。
・クルーズ船で寄港される方はポートターミナルに着きます。

ツアーの一例を提示していますが、下記に目的地を選べるように分類しています。ご希望に応じて提案させて頂きます。勿論それ以外も、また何処でお会いし何処で終わるかも自在です。
【ツアーの一例】
JR三ノ宮駅→布引ロープウェーとハーブ園→三ノ宮→白鶴酒造資料館→メリケンパーク→JR神戸駅

【市内観光スポット】区の記載がないスポットは中央区にあります。
1)国際港都市として楽しめるスポット
①メリケンパーク ②旧外国人居留地 ③北野異人館街 ④南京町(チャイナタウン)
2)古くからの産業と温泉スポット
①白鶴酒造資料館(東灘区) ②有馬温泉(北区)
3)眺望が楽しめるスポット
①布引ロープウェーとハーブ園 ②神戸市役所24階展望ロビー ③神戸ポートタワー展望ロビー ④ビーナスブリッジ ⑤六甲ガーデンテラス(灘区)
4)建築等にご興味の方へお薦めスポット
①竹中大工道具館 ②兵庫県立美術館(灘区)③明石海峡大橋(垂水区)
5)ショッピング。レストラン等スポット
①三ノ宮 ②元町 ③ハーバーランド   以上参考

 

My personal information

お伝えしたい私のこと

 

  私は通訳案内士資格を2016年2月に取得しその翌月から通訳案内士としてガイドを始めました。公務員として長年勤務し退職後ガイドを始めました。これまでに33名までのグループのガイドをしております。主に京都、大阪、奈良、神戸、広島の各市でガイドをし、また名古屋、飛騨地方、金沢も経験があります。TOEICは875点で高くありませんが、お客様から毎回感謝して頂いています。ガイディングスキルだけではなく、持ち前の気配りで明るく寛容でお客様に溶け込みお客様が楽しめるとのことです。観光地の説明だけではなく日本文化や私達がどのように生活しているか紹介することが私の楽しみです。日本でのハイライトの一つになるよう頑張ります。年は若くありませんが、私の経験がきっと日本滞在中の一助となるでしょう。

 

Guide Fee

 

1日8時間: 6人まで ¥18,000円 10人まで 25,000円 10人以上も可能 (交通費、入場料、食事含まず)
勿論全てご相談です。

 

提案書をよくお読みください。楽しい旅行に必ずお役に立てるように努力しますので、よろしくお願いします。依頼を検討される方にはメールで私の提案を送ります。

 

How to request my service

ご依頼方法

 

  ご依頼を検討して頂ける場合の連絡先です。:イーアールエフのinfo@erf.jp 宛に、私のコード(27TMB253ENG)を伝えてください。

  イーアールエフよりお客様のメールアドレス、お名前などが私宛に届きますので、私の方からメールでご連絡します。

  メールで「私のガイド提案」をお伝えするので、それを読んでから依頼するかどうかを決めてください。

  依頼されると決めたら私にお伝えください。イーアールエフに連絡する必要はありません。

  それでは、ご依頼をお待ちしています。

 

I am looking forward to your request.

Thank you.

それでは、ご依頼をお待ちしています。