Welcome to my page

I am an English guide

in charge of Himeji Castle and Kokoen Japanese Garden.

 

Below is the sightseeing spot I provide the guiding service.

私が通訳・ガイドする観光スポットです。

 

観光スポット名称:姫路城と好古園
姫路城は400年前江戸時代に築城された巨大な木造建築物で、1993年日本で初めて世界文化遺産に登録されました。4基の天守閣と渡り櫓は日本の国宝にも指定されています。姫路城は建築当初の姿をそのままに残し、白い優美な姿が空を飛ぶ白鷺に見える所から白鷺城と呼ばれています。天守閣は入母屋造りの望楼型、大天守は小天守3基と渡り櫓で連結されています。城内には多くの門と櫓が配置され、通路は敵の侵入を防ぐため迷路のように入り組んでいます。お城に隣接して武家屋敷跡に作られた日本庭園の「好古園」があります。池泉回遊式庭園で庭園内には茶室があり、日本の伝統的な茶の湯を体験することができます。

 

My personal information

お伝えしたい私のこと

 

  京都にある同志社大学を卒業しました。神戸、大阪、京都在住40年以上。関西における名所旧跡、歴史、文化についての知識が豊富です。化学会社に長く勤務し、営業部門で30年以上化学品の営業、商品開発に従事しました。会社での実務経験から会社、工場関係への対応も可能です。長年のビジネス生活で培ったコミニュケーション力を生かし、海外からのお客様を誠意と笑顔でお迎えします。日本をエンジョイしてください。ハッピーな出会いがあることを期待しています。趣味はテニスとウクレレ。語学関係の資格は次の通りです。
全国通訳案内士(英語) 実用英語検定1級  国連英語検定A級  日本語教育能力検定

 

Guide Fee

 

1時間あたり40USドル(約4,400円)
観光施設への入場料、交通費、食事代はお客様の負担となります。

 

提案書をよくお読みください。楽しい旅行に必ずお役に立てるように努力しますので、よろしくお願いします。依頼を検討される方にはメールで私の提案を送ります。

 

How to request my service

ご依頼方法

 

  ご依頼を検討して頂ける場合の連絡先です。:イーアールエフのinfo@erf.jp 宛に、私のコード(27YTN268ENG)を伝えてください。

  イーアールエフよりお客様のメールアドレス、お名前などが私宛に届きますので、私の方からメールでご連絡します。

  メールで「私のガイド提案」をお伝えするので、それを読んでから依頼するかどうかを決めてください。

  依頼されると決めたら私にお伝えください。イーアールエフに連絡する必要はありません。

  それでは、ご依頼をお待ちしています。

 

I am looking forward to your request.

Thank you.

それでは、ご依頼をお待ちしています。