Welcome to my page

I am an English guide

in charge of Tokushima.

 

Below is the sightseeing spot I provide the guiding service.

私が通訳・ガイドする観光スポットです。

 

★鳴門の渦潮を2D,3Dで実感できます。大鳴門橋に創造された渦の道のガラスの床からはその大きさを、観潮船からはその迫力を音と飛沫で丸ごと体感。世界遺産登録に向けて走り始めた世界三大渦潮の迫力を堪能。
★四国の小さな村に受け継がれる人形浄瑠璃で伝統文化にも触れます。
★今や世界的に有名になった阿波踊り。阿波に来たからには「踊る阿呆」となって、踊らにゃそんそん!‘よしこの笛’を聞くと血が騒ぐほどあなたも阿波踊りの虜にさせること請け合いです!
★地酒の美味しい鳴門では日本酒醸造所にもご案内。
★ランチは徳島ラーメンで決まり!

 

 

My personal information

お伝えしたい私のこと

 

  大学卒業後,高校の英語教師を経て、海外専門ツアーコンダクターとして数十か国の渡航歴を持つ。四国に戻り2つ目の国際交流協会勤務中。その傍ら国際協力団体の監理員、旅行ガイド(英語)など4足の草鞋をはき,意欲的に活動中。総合旅行業務取扱管理者の資格も取得し、観光、英語、人との関わりが絶えない人生を送っている。性格は極めて前向き。不可能を可能にする行動力と責任感には定評があり、日本人、外国人からの信頼も厚い。

 

Guide Fee

 

8人まで…¥4,000/時、 単身旅行者の料金…¥3,700/時
1時間当たりの追加料金 大人1人追加…¥1,000/時 子ども1人追加…¥500/時 最大追加可能人数…4人まで
また、ガイド地により往復の交通費、宿泊費、送迎費が発生する場合はお支払いをお願いしております。

 

提案書をよくお読みください。楽しい旅行に必ずお役に立てるように努力しますので、よろしくお願いします。依頼を検討される方にはメールで私の提案を送ります。

 

Voices of Customers

これまでにご案内したお客様の声です。

 

  積極的で明るい。笑顔が絶えない。ポジティブでガイドの準備をよくしている。

  とても楽しい想い出作りができた。次回も是非ガイドをお願いしたいと思う。

 

How to request my service

ご依頼方法

 

  ご依頼を検討して頂ける場合の連絡先です。:イーアールエフのinfo@erf.jp 宛に、私のコード(37STN273ENG)を伝えてください。

  イーアールエフよりお客様のメールアドレス、お名前などが私宛に届きますので、私の方からメールでご連絡します。

  メールで「私のガイド提案」をお伝えするので、それを読んでから依頼するかどうかを決めてください。

  依頼されると決めたら私にお伝えください。イーアールエフに連絡する必要はありません。

  それでは、ご依頼をお待ちしています。

 

I am looking forward to your request.

Thank you.

それでは、ご依頼をお待ちしています。