Welcome to my page

I am an English guide

in charge of shikoku.

 

Below is the sightseeing spot I provide the guiding service.

私が通訳・ガイドする観光スポットです。

 

碧い国四国。神秘的な森林、人のぬくもりを感じるお接待文化、 癒される伝統的な文化、失われつつある田舎の風景。サイクリングで四国一周良し、お遍路プチ体験良し、人との触れ合いに本物の宝を見つけに 古き良き時代の日本にワープしませんか?どこを巡るかはあなた次第!!あなたに合ったプランをご提案します!

 

My personal information

お伝えしたい私のこと

 

  大学卒業後,高校の英語教師を経て、海外専門ツアーコンダクターとして数十か国の渡航歴を持つ。四国に戻り2つ目の国際交流協会勤務中。その傍ら国際協力団体の監理員、旅行ガイド(英語)など4足の草鞋をはき,意欲的に活動中。総合旅行業務取扱管理者の資格も取得し、観光、英語、人との関わりが絶えない人生を送っている。性格は極めて前向き。不可能を可能にする行動力と責任感には定評があり、日本人、外国人からの信頼も厚い。

 

Guide Fee

 

8人まで…¥4,000/時、 単身旅行者の料金…¥3,700/時
1時間当たりの追加料金 大人1人追加…¥1,000/時 子ども1人追加…¥500/時 最大追加可能人数…4人まで
また、ガイド地により往復の交通費、宿泊費、送迎費が発生する場合はお支払いをお願いしております。

 

提案書をよくお読みください。楽しい旅行に必ずお役に立てるように努力しますので、よろしくお願いします。依頼を検討される方にはメールで私の提案を送ります。

 

Voices of Customers

これまでにご案内したお客様の声です。

 

  積極的で明るい。笑顔が絶えない。ポジティブでガイドの準備をよくしている。

  とても楽しい想い出作りができた。次回も是非ガイドをお願いしたいと思う。

 

How to request my service

ご依頼方法

 

  ご依頼を検討して頂ける場合の連絡先です。:イーアールエフのinfo@erf.jp 宛に、私のコード(38STN271ENG)を伝えてください。

  イーアールエフよりお客様のメールアドレス、お名前などが私宛に届きますので、私の方からメールでご連絡します。

  メールで「私のガイド提案」をお伝えするので、それを読んでから依頼するかどうかを決めてください。

  依頼されると決めたら私にお伝えください。イーアールエフに連絡する必要はありません。

  それでは、ご依頼をお待ちしています。

 

I am looking forward to your request.

Thank you.

それでは、ご依頼をお待ちしています。