欢迎莅临我的个人网页!

我是负责门司港的中文口译导游。

 

关于我所口译导游的观光景点。

私が通訳・ガイドする観光スポットです。

 

  JR博多车站上往门司港电车大约50分钟。门司港下车就是。目前在修护着车站,据说本年秋天完工。该车站有一百多年的历史,值得一看。除了建筑以外,这地区的餐厅,商店也是十分丰富的。还有铁道博物馆,爱好者都喜欢参观。

 

  JR博多駅から門司港行き電車で約50分。門司港。駅舎は現在修復中、今年の秋に工事修了予定。駅は100年以上の歴史があり、一見の価値あり。建物以外もレストランや土産物店が充実している。鉄道博物館もあり、マニアには喜ばれている。

 

门司港怀旧地区;位于在北九州的门司区,对岸可看到本州的下关(古名; 马关)日本历史上源平合战当中最后一次的战场檀之浦,就在这个地方。顾名思义「怀旧」,以前这里当做外国航线的大型客船的码头,繁荣昌盛。如今把当时的建筑维修,修复而保存公开参观,可以体会怀旧的气氛。

門司港レトロ地区:北九州門司区にあり、対岸には本州の下関(馬関)があり、日本の歴史上源平合戦最後の戦場、壇ノ浦古戦場も望めます。「レトロ」の名の通り、かつては大型外国客船航路のターミナルとして、賑わったところです。当時の建物を修復保存し、レトロな雰囲気が楽しめます。

 

您觉得如何呢?是不是感到有兴趣呢?

如何ですか?興味ありますか?

如果您希望委托我导游的话,不妨和我讨论下您希望的时间及预算,我会再为你做一份关于导游内容的企划书。

ご依頼いただければ、ご予算(時間・日時によります)と相談して、ガイド内容の提案書を作ります。

请详读企划书。我将会尽力地帮忙您度过一趟快乐的旅途,还请多多指教!

提案書をよく読んでください。楽しい旅行に必ずお役に立てるように努力しますので、よろしくお願いします。

 

4位120美元(12000日元 )10:00~15:00包括来回时间

参观时间大约1个半小时,按客人的要求来可以调节。

4人まで120ドル(12000円)10:00~15:00送迎時間含む 

観光時間は大体1時間半、ご要望により調整可能。

 

希望传达的个人信息

お伝えしたい私のこと

 

  住在福冈已经20多年了。从旧古以来与大陆的距离最近的条件下,福冈的历史非常丰富,自然的恩惠也是一样丰富。我客观地理解掌握好这些知识,可以传达到宾客朋友们。自己有茶道教授,太极拳2段的资格,承诺有关这些项目的翻译。

 

  福岡に住んで20年以上になります。古来より大陸に一番近い地理条件から、歴史の豊富さ、自然の恵みを客観的にとらえてお伝えすることができます。茶道教授、太極拳2段の資格もあるので、それに付随する通訳も可能です。

 

报名方式

ご依頼方法

 

  您希望委托的话,欢迎联系以下电邮。请来信至ERF信箱:info@erf.jp,并注明我的编号(40KOT145CHN)。

  当ERF收到客人们的电邮地址、姓名等信息时,将会寄到我这里,所以会由我这里以电邮方式向您联系。

  我会通过电邮将“我的导游企划案”寄给您,请您在详细阅读后,再来决定是否需要委托。

  如果您决定要委托我导游时,请直接通知我。不必再向ERF联系。

  那麽,我就在此期待您的报名。

 

  ご依頼を検討して頂ける場合の連絡先です。:イーアールエフのinfo@erf.jp 宛に、私のコード(40KOT145CHN)を伝えてください。

  イーアールエフよりお客様のメールアドレス、お名前などが私宛に届きますので、私の方からメールでご連絡します。

  メールで「私のガイド提案」をお伝えするので、それを読んでから依頼するかどうかを決めてください。

  依頼されると決めたら私にお伝えください。イーアールエフに連絡する必要はありません。

  それでは、ご依頼をお待ちしています。

 

那麽,我就在此期待您的报名。

それでは、ご依頼をお待ちしています。